Чупчик

Чупчик (choopchick) – существуют две версии происхождения этого слова. Первая — от русского слова «чубчик». По свидетельствам сотрудников компании Apple Consulting, на своем семинаре в Киеве сам Элияху Голдратт объяснил его как «как челка, которую было модно носить раньше с кепкой — красиво, но абсолютно бесполезно». По второй версии, это английская транскрипция слова из иврита, означающего клапан на носике чайника без крышки. Служит для выпускания пара при кипении. Но смысл термина одинаков в обеих версиях.

Применение: применение в связи с Теорией ограничений – некоторая деятельность в ответ на «надо что-то делать», не приводящая к положительному системному результату. У Голдратта есть противопоставление «чупчика» и системного ограничения (в книге «Синдром стога сена»).

Более широкое применение этого слова на иврите – мелкие штуковины, часто неизвестного названия. Например, вы приходите в магазин и просите показать вот этот «чупчик».

Прорыв

Книга в подарок

Опубликована наша книга «Прорыв. Единственный путь развития бизнеса». Это бизнес-роман о производственном предприятии, столкнувшимся с «потолком» в своем развитии. Для прорыва в развитии руководству и персоналу приходится преодолеть собственные, выстраданные на опыте, но устаревшие убеждения. Читателю предлагается пройти через этот прорыв вместе с героями. Вы увидите трудности такой трансформации, осознаете природу сопротивления изменениям и реальный путь к таким изменениям.
Подпишитесь на наш Telegram-канал и получите книгу в подарок!

Давайте обсудим...